Archive for the 'Chinese Pop Songs' Category
It is still warm, but the leaves in my garden already started to fall. Winter is not here yet, but it already left its home and is on its way to here…. While I was tidying up my house with music, the old song “冬天来了“ (Winter is Coming) moved me again. I can’t help [...]
August 28th, 2012 | Posted in Chinese Pop Songs, Chinese songs | No Comments
Heard the song when I was in Chengdu, China two weeks ago and liked it immediately. Like “Invisible Wings“, it is another song about dreams, inspiring young people to keep dreams alive and try hard to make them true. That is why it is so popular.
梦的芽快乐生长
mèng de yá kuài [...]
July 14th, 2010 | Posted in Chinese Pop Songs, Chinese songs | No Comments
wō niú
Snail
蜗牛
gāi bù gāi gē xià zhòng zhòng de ké
该不该搁下重重的壳
xún zhǎo dào dǐ nǎ lǐ yǒu lán tiān
寻找到底哪里有蓝天
suí zhe qīng qīng de fēng qīng qīng de piāo
随着轻轻的风轻轻的飘
lì jīng de shāng dōu bù gǎn jué téng
历经的伤都不感觉疼
wǒ yào yí bù yí bù wǎng shàng pá
我要一步一步往上爬
děng dài yáng guāng jìng jìng kàn zhe [...]
March 26th, 2010 | Posted in Chinese Pop Songs, Chinese songs | No Comments
by S.H.E
离开人离了心不开
lí kāi le lí kāi xīn bù kāi
等待等成迫不及待
děng dài děng chéng pò bù jí dài
不在是现在不在或永远不再
bú zài shì xiàn zài bú zài hái shì yóng yuǎn [...]
December 27th, 2009 | Posted in Chinese Pop Songs, Chinese songs | No Comments
Really beautiful music, really amazing lyrics. Every single word, like classic Chinese, has several subtle meanings which makes it an impossible mission to be translated. I therefore only list the lyrics in Chinese here. Just by looking at the words, it is an enjoyment of arts, don’t you feel so? [...]
November 20th, 2009 | Posted in Chinese Pop Songs | No Comments
Listen to Mama’s words
by Jay Zhou
A really nice song by Jay Zhou. Yes, Mom always wants the best for her child. Listen to Mama’s words, understand her and don’t let her hurt. … Although it is not Mother’s day, I listened to this song several times today. Hope you too [...]
October 28th, 2009 | Posted in Chinese Pop Songs | No Comments
Rain, rain… after several gorgeous days, rain starts to drop. Let’s listen to the classic song from Liu Jiachang and Youya.
zài yǔ zhōng
在雨中
zài yǔ zhōng, wǒ sòng guò nǐ
在雨中 我送过你
In the rain, I sent you off
zài yè lǐ, wǒ wěn guò nǐ
在夜里 我吻过你
At night, I kissed you
zài chūn tiān, wǒ [...]
April 13th, 2009 | Posted in Chinese Pop Songs, Chinese songs | No Comments
Singer: 屠洪刚 (tú hóng gāng )
卧似一张弓
wò sì yí zhāng gōng
站似一棵松
zhàn sì yí kē sōng
不动不摇坐如钟
bú dòng bú yáo zuò rú zhōng
走路一阵风
bú dòng bú yáo zuò rú zhōng
南拳和北腿
nán quán hé [...]
March 23rd, 2009 | Posted in Chinese Pop Songs, Chinese songs | No Comments
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
冉冉檀香透过窗心事我了然
宣纸上 走笔至此搁一半
釉色渲染仕女图韵味被私藏
而你嫣然的一笑如含苞待放
你的美一缕飘散 去到我去不了的地方
天青色等烟雨 而我在等你
炊烟袅袅升起 隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我 为遇见你伏笔
天青色等烟雨 而我在等你
月色被打捞起 晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽 你眼带笑意
色白花青的锦鲤跃然於碗底
临摹宋体落款时却惦记著你
你隐藏在窑烧里千年的秘密
极细腻 犹如绣花针落地
帘外芭蕉惹骤雨 门环惹铜绿
而我路过那江南小镇惹了你
在泼墨山水画里 你从墨色深处被隐去
天青色等烟雨 而我在等你
炊烟袅袅升起 隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我 为遇见你伏笔
天青色等烟雨 而我在等你
月色被打捞起 晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽 你眼带笑意
Bookmark to:
Tweet
March 1st, 2009 | Posted in Chinese Pop Songs, Chinese songs | No Comments
造飞机
singer: Tang Yuzhe
我们说好,分开多远都要再见
回到旧日的山丘,看一看从前
阳光还是灿烂的夏天
照出泪光闪闪的笑脸
满天乌云,渐渐不见的画面
仿佛是画出了美好的明天
就算遇到伤心在眼前
也要努力把梦想实现
造飞机,造飞机,
曾经欢笑青草地
有过放手飞翔的自由
才有回来重逢的时候
飞上去,飞上去,
飞到蓝天白云里
风中张开启程的双手
带着祝福,我们一直往前走
阳光还是灿烂的夏天
照出泪光闪闪的笑脸
就算遇到伤心在眼前
也要努力把梦想实现
Thanks to Jenny for her recommendation.
Bookmark to:
Tweet
February 11th, 2009 | Posted in Chinese Pop Songs, Chinese songs | No Comments